Бесплатная горячая линия

8 800 700-88-16
Главная - Другое - Тб грузоподъемные механизмы

Тб грузоподъемные механизмы

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Канат грузоподъёмного механизма намотать на барабан или поднять крюк или другое грузозахватное приспособление в крайнее верхнее положение, рычаг управления ходом грузоподъёмного механизма установить в нейтральное положение и выключить рубильник. 5.2. Убрать все приспособления, стропы и привести в порядок остальной инвентарь, инструмент.

5.3. Привести в порядок рабочее место. 5.4. Сообщить руководителю об имевшихся неисправностях в оборудовании и недостатках в организации работы, а также о принятых мерах.

5.5. Снять спецодежду, осмотреть, привести в порядок и убрать в специально отведенное место. 5.6. Принять теплый душ, тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.

Смотрите новые инструкции:

Библиография

[1]ISO 4301-1:1986 Cranes and lifting appliances — Classification — Part 1: General (Краны и подъемные устройства. Классификация. Часть 1. Общие положения)[2]ISO 4306-1:2007 Cranes — Vocabulary — Part 1: General (Краны.

Словарь. Часть 1. Общие термины)[3]ISO 11660-1:2008 Access, guards and restraints — Part 1: General (Краны.

Средства доступа, ограждения и защиты. Часть 1. Общие положения)[4]ISO 4413:2010 Hydraulic fluid power — General rules and safety requirements for systems and their components (Приводы гидравлические. Общие правила и требования безопасности, касающиеся систем и их компонентов)[5]ISO 4414:2010 Pneumatic fluid power — General rules relating to systems (Приводы пневматические.

Общие правила, касающиеся пневматических систем)[6]ISO 6336-1:2006 Calculation of load capacity of spur and helical gears — Part 1: Basic principles, introduction and general influence factors (Расчет несущей способности прямозубых и косозубых цилиндрических зубчатых передач. Часть 1. Основные принципы, введение и общие факторы воздействия)[7]ISO 6336-2:2006 Calculation of load capacity of spur and helical gears — Part 2: Calculation of surface durability (pitting) (Расчет несущей способности прямозубых и косозубых цилиндрических зубчатых передач. Часть 2. Расчет критической выносливости поверхности (точечная коррозия))[8]ISO 6336-3:2006 Calculation of load capacity of spur and helical gears — Part 3: Calculation of tooth bending strength (Расчет несущей способности прямозубых и косозубых цилиндрических зубчатых передач.

Часть 3. Расчет прочности зубьев на изгиб)[9]ISO 6336-5: 2003 Calculation of load capacity of spur and helical gears — Part 5: Strength and quality of materials (Расчет допустимой нагрузки прямозубых и косозубых цилиндрических зубчатых передач. Часть 5. Прочность и качество материалов)[10]ISO 6336-6:2006 Calculation of load capacity of spur and helical gears — Part 6: Calculation of service life under variable load (Расчет несущей способности прямозубых и косозубых цилиндрических зубчатых передач. Часть 6. Расчет долговечности при переменной нагрузке)[11]ISO 10300-1:2001 Calculation of load capacity of bevel gears — Part 1: Introduction and general influence factors (Расчет допустимой нагрузки для конических зубчатых передач.

Часть 1. Введение и основные воздействующие факторы)[12]ISO 1328-1:2013 Cylindrical gears — ISO system of flank tolerance classification — Part 1: Definitions and allowable values of deviations relevant to flanks of gear teeth (Передачи зубчатые цилиндрические. Система точности по ISO. Часть 1. Определения и допустимые значения отклонений, относящихся к ножкам зубьев)[13]ISO 2408:2004 Steel wire ropes for general purposes — Minimum requirements (Канаты стальные проволочные общего назначения.

Минимальные требования)[14]ISO 16625:2013 Cranes and hoists — Selection of wire ropes, drums and sheaves (Краны и тали. Выбор канатов, барабанов и блоков)[15]ISO 3077:2001 Short-link chain for lifting purposes.

Grade T, (types T, DAT and DT), fine-tolerance hoist chain (Цепи короткозвенные подъемные. Подъемная цепь класса Т (типы Т, DAT и DT) с жестким допуском)[16]ISO 4347:2004 Leaf chains, clevises and sheaves — Dimensions, measuring forces and tensile strengths (Пластинчатые цепи, скобы и шкивы.

Размеры, измерительное усилие и прочность на растяжение)[17]ISO 4779:1986 Forged steel lifting hooks with point and eye for use with steel chains of grade M(4) (Крюки грузоподъемные из кованой стали с острием и проушиной, используемые со стальными цепями класса М(4))[18]ISO 7597:2013 Forged steel lifting hooks with latch, grade 8 (Крюки грузоподъемные из кованой стали с фиксатором, класса 8)УДК 621.873:531.2:006.354 МКС 53.020.20 NEQ Ключевые слова: краны грузоподъемные, механизмы, тормоза, блоки, барабаны, цепи, канаты, гидравлические приводы, пневматические приводы Электронный текст документаподготовлен АО «Кодекс» и сверен по:официальное изданиеМ.: Стандартинформ, 2015 Редакция документа с учетомизменений и дополнений подготовленаАО «Кодекс»

Требования к монтажу и наладке указателей, ограничителей и регистраторов

49.

Монтаж и наладка регистраторов, ограничителей и указателей осуществляются их разработчиками, изготовителями, изготовителями ПС, а также специализированными организациями.50.

Монтаж и наладка регистраторов, ограничителей и указателей в составе ПС должны выполняться в соответствии с их эксплуатационными документами, а также эксплуатационными документами ПС. При отсутствии в эксплуатационных документах необходимых указаний монтаж следует проводить по проекту разработчика или изготовителя регистраторов, ограничителей и указателей ПС либо по проекту, разработанному специализированной организацией, при этом установка указанных устройств (приборов) не должна влиять на прочностные и функциональные показатели ПС.

Технологический процесс монтажа и наладка ограничителя, указателя или регистратора должны быть разработаны с учетом того, что любой отказ (поломка) любой составной части регистратора, ограничителя или указателя в процессе эксплуатации не должен приводить к аварии ПС, в том числе к падению ПС, его частей и/или груза.Ответственность за нарушение требований по монтажу и наладке несет организация, смонтировавшая ограничитель, указатель или регистратор на ПС.51.

Ограничители, указатели и регистраторы, а также их составные части должны устанавливаться в доступных для осмотра и обслуживания местах, защищенных от внешних воздействий.52.

Информационные табло (элементы визуального контроля) указателей, ограничителей и регистраторов должны быть установлены в поле зрения крановщика (оператора), при этом их присутствие не должно затруднять управление ПС и наблюдение за грузозахватным органом и грузом.53. После монтажа или реконструкции ограничителя, указателя или регистратора проводятся наладка и проверка его работоспособности с подтверждением соответствия его характеристик паспортным данным.Проверку проводит комиссия с участием представителей организации, выполнившей указанные работы, и эксплуатирующей организации.

Результаты работы оформляются актом, который утверждает эксплуатирующая организация.54. При перестановке ограничителя или указателя со встроенным регистратором либо автономного регистратора на другое ПС должно быть осуществлено обновление информации такого регистратора.При перестановке (замене) ограничителя или указателя со встроенным регистратором либо автономного регистратора оформляется акт с внесением данных по ранее наработанным параметрам ПС на день оформления акта.Данный акт должен храниться вместе с паспортом ПС.55.

При перестановке ограничителя или указателя со встроенным регистратором либо автономного регистратора на другое ПС должно быть осуществлено обновление информации такого регистратора.При перестановке (замене) ограничителя или указателя со встроенным регистратором либо автономного регистратора оформляется акт с внесением данных по ранее наработанным параметрам ПС на день оформления акта.Данный акт должен храниться вместе с паспортом ПС.55. Отметки о монтаже и наладке ограничителя, указателя и регистратора должны быть внесены в паспорт ПС либо в паспорт ограничителя, указателя или регистратора, являющийся неотъемлемой частью паспорта ПС, с приложением акта выполненных работ.56.

После монтажа, наладки, реконструкции или модернизации регистратора, ограничителя и указателя они должны быть опломбированы (установлена защита от несанкционированного доступа) в соответствии с указаниями эксплуатационной документации организацией, выполнившей эти работы.

Опломбирование концевых выключателей электромеханического типа, применяемых в ограничителях рабочих движений и блокировках, не требуется.57. Ответственность за работоспособность ограничителя, указателя и регистратора в процессе их эксплуатации на ПС (после оформления акта о завершении монтажа) несет эксплуатирующая организация.

Разновидности

Различаются грузоподъемные устройства по многим признакам. С точки зрения конструкции можно выделить домкраты, тали, лебедки, тельферы и другие механизмы, которые, впрочем, имеют и немало общего.

При этом отдельные приспособления могут быть механическими и электрическими. Первый вариант работает за счет гидравлики или ручного силового воздействия. Он менее удобен, но в большинстве случаев оказывается надежнее и эффективнее.

Электрические агрегаты, как правило, позволяют управляться с грузами большей массы. Но главное их достоинство заключается в возможности автоматизированного управления.

С помощью предустановленного пульта на тех же складах оператор может дистанционно направлять груз к месту назначения.

Здесь же стоит отметить и различия в функционале.

Существуют стационарные грузоподъемные механизмы и движимые, о которых уже говорилось выше.

К стационарным устройствам можно отнести домкраты и классические лебедки.

Обычно их используют только для подъема груза с возможностью его удержания. Подвижные механизмы предполагают и возможность транспортировки груза в разных направлениях.

Теперь стоит ознакомиться с разными видами грузоподъемных механизмов подробнее.

Надзор за грузоподъемными механизмами

Согласно п.п. 2 пункта 6 Приложения 2 к ФЗ №116 опасные производственные объекты со стационарно установленными грузоподъемными механизмами принадлежат к IV классу опасности. Это значит, что плановые проверки в отношении данных ОПО не проводятся (п.

5.2. статьи 16 ФЗ №116). Однако инспекторы Ростехнадзора могут прийти на объект с внеплановой проверкой, основанием для которой являются:

  1. Обращения и заявления о фактах нарушения обязательных требований промышленной безопасности, об угрозе жизни, здоровью граждан, вреда животным и т.д.
  2. Требования прокуратуры и других органов исполнительной власти.
  3. Возникновение аварии на ОПО с ГПМ.

Кроме того, Ростехнадзор может проверить ОПО с использованием ГПМ на соответствие требованиям технического регламента Таможенного союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования». Ведомство имеет на это полное право согласно п.п.

«б» п. 1 Постановления Правительства РФ от 13 мая 2013 г. № 407

«Об уполномоченных органах РФ по обеспечению государственного контроля (надзора) за соблюдением требований технических регламентов Таможенного союза»

.

В ходе надзорных мероприятий сотрудники ФСЭТАН проверят наличие у эксплуатирующей организации указанных выше документов, иную техническую документацию на ГПМ, проведут визуальный осмотр оборудования на предмет его исправности и эксплуатационной безопасности.

Будет проанализировано соблюдение требований нормативных актов в сфере промышленной безопасности, требований ТР ТС 010/2011 и Правил безопасности ОПО, на которых используются подъемные сооружения (утв. Приказом Ростехнадзора от 12.11.2013г. № 533).

Лица ответственные за грузоподъемные механизмы

Важно, чтобы ответственный за эксплуатацию грузоподъемных механизмов обладал высокой квалификацией.

В качестве ответственного лица назначают мастеров, прорабов, начальников участков, бригадиров.

В случае выполнения складских работ такие функции ложатся на начальника склада. Стоить принять во внимание: назначить ответственное лицо можно лишь после проверки у кандидатов необходимых знаний правил и должностных обязанностей.

Делает это комиссия при участии инспектора из Госгортехнадзора.

После вступления в должности, такие проверки проводят каждые 3 года. Для ответственного лица необходимо знать:

  1. порядок складирования грузов;
  2. порядок допуска сотрудников к работе с грузами;
  3. правильные способы строповки;
  4. обязанности и должностные инструкции остальных рабочих;
  5. требования к таре и грузоподъемным механизмам;
  6. знаковые жесты, а также другие правила инструкции для ответственных лиц.
  7. особенности монтажа грузоподъемных устройств;

Как итог, хочется еще раз подчеркнуть, что соблюдение охраны труда по работе с грузоподъемными механизмами — это залог безопасного и эффективного функционирования подобной техники.

2.14. Кабины управления

2.14.1.

Кабины управления кранов должны соответствовать настоящим Правилам, государственным стандартам и другим нормативным документам.

2.14.2. Кабина управления и пульт управления должны быть расположены в таком месте, чтобы крановщик мог наблюдать за грузозахватным органом и грузом в течение полного цикла работы крана. 2.14.3. Кабина управления крана стрелового типа должна быть расположена так, чтобы при нормальной работе крана с минимальным вылетом исключалась возможность удара груза или грузозахватного органа о кабину. Располагать механизмы крана непосредственно над кабиной не допускается.

2.14.4. Кабина мостового крана и передвижного консольного крана должна помещаться под галереей моста (консоли) и сообщаться с ней лестницей. У кранов мостового типа допускается подвешивать кабину к раме грузовой тележки. В этом случае выход из кабины на галерею моста должен осуществляться через настил тележки или по наружной огражденной лестнице.

2.14.5. Кабина крана мостового типа должна быть подвешена со стороны, противоположной той, на которой расположены главные троллеи.

Исключения допускаются в тех случаях, когда троллеи недоступны для случайного к ним прикосновения из кабины, с посадочной площадки или лестницы. 2.14.6. Внутренние размеры кабины должны быть не менее: высота — 2000 мм, ширина — 900 мм, длина — 1300 мм; минимальный объем должен составлять 3 м. В кабинах с невертикальной передней частью в сечении, проходящем через центр сиденья крановщика, допускается уменьшение высоты до 1600 мм.

В кабинах с невертикальной передней частью в сечении, проходящем через центр сиденья крановщика, допускается уменьшение высоты до 1600 мм.

Высота кабины грузовых тележек, передвигающихся по надземному крановому пути и предназначенных для работы сидя, может быть уменьшена до 1600 мм. Размеры кабины стрелового крана принимаются по , башенного крана — по . В кабине должен быть обеспечен свободный доступ к расположенному в ней оборудованию.

Размеры кабины железнодорожных кранов должны соответствовать нормативным документам МПС России. ________________ Упразднено с передачей функций Министерству транспорта и связи Россйиской Федерации (преобразовано в Министерство транспорта Россйской Федерации), Федеральной службе по надзору в сфере транспорта и Федеральному агентству железнодорожного транспорта. (Примеч. изд.) 2.14.7. Кабина кранов, предназначенных для работы на открытом воздухе, должна иметь сплошное ограждение со всех сторон и сплошное верхнее перекрытие, защищающее крановщика от воздействия неблагоприятных метеорологических факторов.

Рекомендуем прочесть:  Взаимозачет при усн доходы

Световые проемы кабины должны быть выполнены из небьющегося (безосколочного) стекла.

У мостовых двухбалочных и передвижных консольных кранов и подвесных тележек, работающих в помещении, допускается применение открытой кабины со сплошным ограждением на высоту не менее 1000 мм от пола. При этом верхнее перекрытие может не устраиваться.

У мостовых однобалочных и подвесных кранов ограждение кабины, предназначенной для работы сидя, может быть выполнено на высоту 700 мм. При ограждении кабины на высоту до 1000 мм небьющимся (безосколочным) стеклом необходимо применять дополнительное ограждение ее металлической решеткой. 2.14.8. Кабины мостовых и передвижных консольных кранов в тех случаях, когда расстояние между задней стенкой кабины и предметами, относительно которых она перемещается, составляет менее 400 мм, должны иметь сплошное ограждение задней стенки и боковых сторон на высоту не менее 1800 мм.
2.14.8. Кабины мостовых и передвижных консольных кранов в тех случаях, когда расстояние между задней стенкой кабины и предметами, относительно которых она перемещается, составляет менее 400 мм, должны иметь сплошное ограждение задней стенки и боковых сторон на высоту не менее 1800 мм.

Ограждение задней стороны кабины должно производиться во всю ширину, а боковые стороны должны иметь ограждение шириной не менее 400 мм со стороны, примыкающей к задней стенке. 2.14.9. Остекление кабины должно быть выполнено так, чтобы имелась возможность производить очистку стекол как изнутри, так и снаружи, или должно быть предусмотрено устройство для их очистки.

Нижние стекла, на которые может встать крановщик, должны быть защищены решетками, способными выдержать его массу.

В кабинах кранов, работающих на открытом воздухе, должны быть установлены солнцезащитные щитки. 2.14.10. Дверь для входа в кабину может быть распашной или раздвижной и с внутренней стороны должна быть оборудована запором.

Распашная дверь должна открываться внутрь кабины, за исключением стреловых кранов, а также при наличии перед входом в кабину тамбура или площадки с соответствующим ограждением; в этих случаях дверь кабины может открываться наружу. Краны, работающие на открытом воздухе, должны быть оснащены устройством для запирания двери снаружи при уходе крановщика с крана. Вход в кабину через люк не разрешается.

2.14.11. Пол в кабине крана с электрическим приводом должен иметь настил из неметаллических материалов, исключающих скольжение, и покрыт резиновым диэлектрическим ковриком.

В кабинах с большой площадью пола резиновые коврики размером не менее 500х700 мм могут быть уложены только в местах обслуживания электрооборудования. 2.14.12. Кабины кранов должны быть оборудованы стационарным сиденьем для крановщика, устроенным так, чтобы можно было сидя управлять аппаратами и вести наблюдение за грузом.

Должна быть предусмотрена возможность регулировки положения сиденья по высоте и в горизонтальной плоскости для удобства работы и обслуживания аппаратов управления. В случаях, предусмотренных нормативными документами, сиденье крановщика с пультом управления или кабина в целом должны быть поворотными. 2.14.13. Кабина крана должна быть выполнена и оборудована таким образом, чтобы в ней был обеспечен надлежащий температурный режим и обмен воздуха в соответствии с нормативными документами.

Требования по охране труда при работах на высоте с применением грузоподъемных механизмов и устройств, средств малой механизации

Требования по охране труда при работах на высотес применением грузоподъемных механизмов и устройств,средств малой механизации175. Все грузоподъемные машины, механизмы и устройства, в том числе лебедки, полиспасты, блоки, тали, грузозахватные органы, грузозахватные приспособления и тара, строительные подъемники (вышки), фасадные подъемники в установленном порядке регистрируются, вводятся в эксплуатацию, подвергаются периодическим осмотрам и техническим обследованиям, обеспечиваются техническим обслуживанием, за их техническим состоянием и условиями эксплуатации устанавливается соответствующий надзор и контроль.Рекомендуемый образец журнала учета и осмотра такелажных средств, механизмов и приспособлений предусмотрен приложением N 9 к Правилам.176. Каждый грузоподъемный механизм и устройство должен иметь документацию, предусмотренную соответствующим техническим регламентом, стандартом или техническими условиями на изготовление.177.

Каждый грузоподъемный механизм и грузоподъемное устройство должен иметь четкую маркировку на видном месте с указанием максимальной безопасной рабочей нагрузки.Грузоподъемность блоков и полиспастов указывается изготовителем в паспорте на них, на клейме крюка, на обойме блока или на металлической табличке, прикрепляемой к наружной щеке блочной обоймы.178. Выполнение работ с люлек строительных подъемников (вышки) и фасадных подъемников в соответствии с осмотром рабочего места осуществляется с использованием удерживающих систем или страховочных систем.179.

Рабочие места грузоподъемных механизмов, расположенные выше 5 м, должны обеспечиваться средствами эвакуации с высоты (средствами самоспасения), предусмотренными приложением N 12 к Правилам.180.

Места установки грузоподъемных механизмов и режимы их работы должны соответствовать ППР на высоте или технологической карте.181. Не допускается подъем груза или иное (кроме испытаний) нагружение механизма подъема сверх установленной рабочей нагрузки или массы груза, а также эксплуатация грузоподъемных механизмов и устройств без соответствующих сигнальных систем.182.

Подъемники, предназначенные для подъема людей, оборудуются клетью, которая должна быть устроена таким образом, чтобы предотвращалось падение людей или попадание их между клетью и неподвижной конструкцией подъемника при закрытой двери клети, а также травмирование противовесами или падающими сверху предметами.183.

Ворота в ограждении шахты подъемника оснащаются устройством, обеспечивающим их открытие только при нахождении клети на площадке погрузки (выгрузки) груза, посадки (выхода) людей и блокирующим движение клети с площадки при открытых воротах.184.

На платформе грузового подъемника на видном месте и на механизме подъема должна быть нанесена четко различимая надпись с информацией о грузоподъемности в килограммах, на подходе к подъемнику и на платформе подъемника — надпись, запрещающая использовать подъемник для подъема людей.185. На платформе или клети подъемника, предназначенного или разрешенного для подъема людей, на видном месте должно быть указано максимальное количество человек, поднимаемых одновременно.186.

Груз (каждая часть груза) в процессе подъема, перемещения, опускания должен иметь надежную строповку или опору, исключающую возможность падения груза (части груза).187.

Масса груза, подлежащего подъему, должна быть определена до начала его подъема.188. Нагрузка на грузоподъемные механизмы и съемные грузозахватные приспособления не должна превышать их грузоподъемности.189.

Для грузов, у которых имеются петли, цапфы, рымы, разрабатываются схемы их строповки. Для грузов, не имеющих таких устройств, разрабатываются способы строповки, которые должны быть указаны в ППР на высоте.

Схемы строповки наиболее часто встречающихся грузов вывешиваются на рабочих местах.190. Строповка поднимаемого груза за выступы, штурвалы, штуцера и другие устройства, не рассчитанные для его подъема, не допускается.191.

Длинномерные грузы (балки, колонны) при подъеме и спуске должны направляться с использованием канатных, тросовых оттяжек.192. При приеме или отправлении груза с лестничных и других площадок работы организуются так и площадки оборудуются таким образом, чтобы исключалась необходимость работникам наклоняться наружу за ограждения площадок.193.

При подъеме грузов в местах с регулярным движением транспортных средств устанавливаются ограждения и оборудуется объездной путь или принимаются меры для остановки движения транспортных средств при подъеме единичных грузов.194. Из зоны работ по подъему и перемещению грузов должны быть удалены лица, не имеющие прямого отношения к производимым работам.195. В зоне перемещения грузов все проемы должны быть закрыты или ограждены и должны быть вывешены предупреждающие знаки безопасности.196.

Опускать грузы разрешается на предварительно подготовленное место с исключением их падения, опрокидывания или сползания. Для удобства извлечения стропов из-под груза на месте его установки необходимо уложить прочные подкладки.197.

Опускать грузы на перекрытия, опоры и площадки без предварительной проверки прочности несущих конструкций не допускается.198. Не допускается при работе грузоподъемными механизмами:а) оставлять груз в подвешенном состоянии;б) поднимать, опускать, перемещать людей не предназначенными для этих целей грузоподъемными механизмами;в) производить подъем, перемещение грузов при недостаточной освещенности;г) подтаскивать груз при наклонном положении грузовых канатов;д) поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность механизма, поднимать примерзший или защемленный груз, груз неизвестной массы;е) оттягивать груз во время его подъема, перемещения или опускания, а также выравнивать его положение собственной массой;ж) освобождать с помощью грузоподъемного механизма защемленные грузом стропы, канаты, цепи;з) работать с неисправными или выведенными из строя приборами безопасности и тормозной системы.199.
Не допускается при работе грузоподъемными механизмами:а) оставлять груз в подвешенном состоянии;б) поднимать, опускать, перемещать людей не предназначенными для этих целей грузоподъемными механизмами;в) производить подъем, перемещение грузов при недостаточной освещенности;г) подтаскивать груз при наклонном положении грузовых канатов;д) поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность механизма, поднимать примерзший или защемленный груз, груз неизвестной массы;е) оттягивать груз во время его подъема, перемещения или опускания, а также выравнивать его положение собственной массой;ж) освобождать с помощью грузоподъемного механизма защемленные грузом стропы, канаты, цепи;з) работать с неисправными или выведенными из строя приборами безопасности и тормозной системы.199.

В случае неисправности механизма, когда нельзя опустить груз, место под подвешенным грузом ограждается и вывешиваются плакаты «Опасная зона», «Проход закрыт».200.

Перед подъемом груз необходимо приподнять на высоту не более 300 мм для проверки правильности строповки, равномерности натяжения стропов, устойчивости грузоподъемного механизма и надежности действия тормоза, и только после этого груз следует поднимать на требуемую высоту.

Для исправления строповки груз должен быть опущен.201. Подъем груза необходимо производить плавно, без рывков и раскачивания, не допуская его задевания за окружающие предметы, не допуская закручивания стропов.202. При работе с лебедками с ручным рычажным приводом не допускается:а) находиться в плоскости качания рычага и под поднимаемым грузом;б) применять удлиненный (против штатного) рычаг;в) переводить рычаг из одного крайнего положения в другое рывками.203.

При работе перемещаемый груз должен надежно крепиться к крюку. Движение рукоятки обратного хода должно быть плавным, без рывков и заеданий; тяговый механизм и канат должны находиться на одной прямой.204. Эксплуатация рычажных лебедок не допускается:а) при проскальзывании каната во время изменения направления движения рукоятки прямого хода;б) при недостаточном протягивании каната за один ход;в) при свободном проходе каната в сжимах тягового механизма;г) при резке предохранительных штифтов или фиксаторов.205.

Место установки, способ крепления лебедок, а также расположение блоков должны быть указаны в ППР на высоте.206. Место установки лебедки необходимо выбирать исходя из следующих требований:а) лебедка должна находиться вне зоны производства работ по подъему и перемещению груза;б) место установки лебедки должно обеспечивать обзор зоны работы и визуальное наблюдение за поднимаемым (перемещаемым) грузом;в) должно быть обеспечено надежное закрепление лебедки, крепление и правильное направление намотки каната на барабан лебедки;г) канат, идущий к лебедке, не должен пересекать дорог и проходов для людей.При установке лебедки в здании лебедка должна быть закреплена за колонну здания, за железобетонный или металлический ригель его перекрытия и другие элементы стены стальным канатом. При этом диаметр и число ветвей каната должны быть рассчитаны по грузоподъемности лебедки с коэффициентом запаса прочности не менее 6.

Крепление должно производиться за раму лебедки, приваривать раму не допускается.При установке лебедки на земле ее необходимо крепить за якорь или через упор с противовесом. Устойчивость лебедки должна проверяться расчетом.Лебедки, устанавливаемые на земле и применяемые для перемещения подъемных подмостей, загружаются балластом весом, превышающим тяговое усилие лебедки не менее чем в два раза.

Балласт закрепляется на раме лебедки. Количество витков каната на барабане лебедки при нижнем положении груза должно быть не менее двух.Приваривать ручные рычажные лебедки к площадкам для обслуживания оборудования, крепить их к трубопроводам и их подвескам не допускается.Для уменьшения опрокидывающего момента, действующего на лебедку, канат должен подходить к барабану снизу, а его набегающая ветвь должна быть по возможности близка к горизонтальному положению и не более чем на 2° отклоняться от плоскости, перпендикулярной оси барабана и равноотстоящей от его реборд, что может обеспечиваться применением отводных блоков.207. Лебедки, при осмотре которых обнаружены дефекты, к работе не допускаются.Не допускается работа лебедок:а) при ненадежном закреплении лебедки на рабочем месте;б) при неисправности тормозов;в) при неисправности привода;г) при отсутствии ограждения привода;д) при ненадежном закреплении каната на барабане или неправильной его навивке на барабан.208.

Не допускаются ручное управление лебедкой без рукавиц, ремонт или подтяжка крепежных деталей во время работы лебедки.209. Канаты в местах присоединения их к люльке и барабану лебедки должны быть прочно закреплены.

Движение канатов при подъеме и опускании люлек должно быть свободным. Трение канатов о выступающие конструкции не допускается.210.

Количество работников, обслуживающих лебедки с ручным приводом, рассчитывается исходя из конкретных условий работы и расчетного усилия, прилагаемого к рукоятке лебедки (из расчета усилия, прилагаемого к рукоятке лебедки одним работником в 120 Н (12 кгс) и до 200 Н (20 кгс) при кратковременном приложении).211. Лебедки с электрическим приводом, предназначенные для подъема людей, оснащаются колодочным тормозом, автоматически действующим при отключении электродвигателя. Коэффициент запаса торможения должен быть не менее 2.212.

Применение фрикционных и кулачковых муфт, а также фрикционной и ременной передач для связи вала электродвигателя с валом барабана у лебедок, предназначенных для подъема людей, не допускается.213. Тали должны соответствовать установленным требованиям.214. Корпус кнопочного аппарата управления тали, управляемой с пола, выполняется из изоляционного материала либо должен быть заземлен не менее чем двумя проводниками.

В качестве одного из заземляющих проводников может быть использован трос, на котором подвешен кнопочный аппарат.Пусковые аппараты ручного управления талями должны подвешиваться на стальном тросе такой длины, чтобы можно было управлять механизмом, находясь на безопасном расстоянии от поднимаемого груза. При расположении аппарата управления ниже 0,5 м от пола его следует подвешивать на крючок, укрепленный на тросе на высоте 1 — 1,5 м от пола.215. Механизм подъема ручных талей должен быть снабжен тормозом, обеспечивающим плавное опускание груза под действием силы тяжести и остановку груза в любой момент подъема или опускания.216.

Концевые выключатели электрической тали должны обеспечивать остановку механизма подъема груза так, чтобы зазор между грузозахватным органом и упором был не менее 50 мм.217.

При подъеме груза доводить грузозахватный орган (обойму крюка) до концевого выключателя и пользоваться им для автоматической остановки механизма подъема не допускается.218. Электрические тали должны соответствовать установленным требованиям.

——————————— Технический регламент Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011), принятый Решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г.

N 823 (официальный сайт Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru/, 21.10.2011).219. Техническое освидетельствование талей проводится нагрузками и в сроки, которые указаны в документации.220.

Состояние талей проверяется перед каждым их применением.221.

Подтаскивание груза крючком или оттяжка поднимаемого груза электрическими талями не допускается.

Отклонение грузового каната от вертикали при подъеме груза допускается не более чем на 5°.222. При сборке полиспастов и при подъеме груза необходимо следить за тем, чтобы подвижные и неподвижные обоймы были параллельны друг другу.

Косое положение одного блока относительно другого может привести к соскальзыванию каната с блока.223. Рекомендуемые узлы и полиспасты, используемые при транспортировке грузов, предусмотрены приложении N 17 к Правилам.224. Тяговый (сбегающий) конец каната должен быть направлен к лебедке так, чтобы он не вызывал перекоса блока полиспаста.225.
Тяговый (сбегающий) конец каната должен быть направлен к лебедке так, чтобы он не вызывал перекоса блока полиспаста.225.

Отводные блоки рекомендуется применять разъемной конструкции, позволяющей запасовывать канат в блок в любом месте по его длине. Располагать отводные блоки необходимо так, чтобы проходящий через них тяговый конец каната не имел косого набегания на блок полиспаста.226. Применять при оснастке полиспастов блоки разной грузоподъемности не допускается.227.

При подборе блока по грузоподъемности необходимо проверять соответствие размеров ручья ролика диаметру каната. Диаметр ручья ролика должен быть больше диаметра каната на 1 — 3 мм.228. При подвешивании верхних неподвижных блоков полиспастов необходимо избегать бокового опирания обоймы верхнего блока на ригель или балку.

Перекос роликов верхнего блока по отношению к канату не допускается.229. При оснастке полиспастов должны соблюдаться следующие требования:а) при четном числе ниток полиспаста конец каната следует крепить к неподвижному блоку;б) при нечетном числе ниток полиспаста конец каната следует крепить к подвижному блоку.230. Технические освидетельствования блоков и полиспастов проводятся нагрузками, указанными в документации производителя.231.

Требования безопасности к канатам, стропам грузоподъемных механизмов:а) канаты, стропы должны соответствовать установленным требованиям;б) при работе необходимо следить за тем, чтобы канат не касался других канатов, острых краев груза, частей оборудования, не имел чрезмерных перегибов, в том числе на блоках и барабанах малого диаметра;в) крепление каната непосредственно к проушинам, серьгам и рамам без коушей не допускается;г) применение канатов, имеющих переломы, узлы, обрыв нитей (для синтетических) или проволок (для стальных) и износ более допустимого, не допускается;д) сращивание (счаливание) грузовых канатов не допускается. Другие канаты можно счаливать только на участке, где исключается возможность набегания каната на блок или барабан;е) петли стропов должны быть выполнены с применением коушей путем заплетки свободного конца каната, установки зажимов, другим проверенным способом по установленным требованиям.232.

Работать с канатами без СИЗ рук не допускается.233. Стальные канаты, которыми оснащены грузоподъемные механизмы, проходят технические освидетельствования, включая испытания под нагрузкой, совместно с этими механизмами.234.

Канаты и стропы подлежат осмотру до и после использования, а также проведению обслуживания и периодических проверок в соответствии с эксплуатационной документацией.235. Хранить синтетические канаты и стропы следует в закрытых сухих помещениях, защищенных от прямых солнечных лучей, масла, бензина, керосина и других растворителей, в подвешенном состоянии или на деревянных стеллажах на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов.236. Требования безопасности к цепям:а) пластинчатые, сварные и штампованные цепи, используемые как грузовые и для изготовления стропов, должны соответствовать установленным требованиям;б) коэффициент запаса прочности пластинчатых цепей, применяемых в грузоподъемных машинах, должен быть не менее 5 при машинном приводе и не менее 3 — при ручном;в) коэффициент запаса прочности сварных и штампованных грузовых цепей и цепей для стропов должен быть не меньше указанного в документации;г) сращивание цепей допускается путем электро- или кузнечно-горновой сварки новых вставленных звеньев или с помощью специальных соединительных звеньев; после сращивания цепь осматривается и испытывается нагрузкой в соответствии с документацией.

Содержание материала

Страница 15 из 16 16.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ МАШИН И МЕХАНИЗМОВ 16.1. Грузоподъемные машины и механизмы, съемные грузозахватные приспособления должны соответствовать характеру выполняемой работы, иметь паспорта и инвентарные номера, по которым они записываются в специальные журналы учета и периодических осмотров 16.2. Устройство и эксплуатация грузоподъемных машин и съемных грузозахватных приспособлений должны соответствовать действующим Правилам устройства и безопасности эксплуатации грузоподъемных кранов.

16.3. Регистрации в органах Госгортехнадзора до пуска в работу подлежат грузоподъемные краны всех типов, за исключением а) кранов с ручным приводом, а также кранов, у которых при ручном приводе механизмов передвижения в качестве механизма подъема применен пневматический цилиндр; б) стреловых кранов грузоподъемностью до 1 т включительно; в) стреловых кранов, рассчитанных на работу с постоянным вылетом стрелы или не снабженных механизмом поворота или передвижения 16.4. Грузоподъемные машины подлежат перерегистрации: а) после реконструкции машины, изменений привода, удлинения стрелы, увеличения высоты подъема груза и т.

п.; б) после ремонта, если на машину был составлен новый паспорт; в) после передачи машины другому владельцу. 16.5. Техническое освидетельствование грузоподъемных машин производит владелец.

Техническое освидетельствование должно быть возложено на инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами и производиться при участии лиц, ответственных за исправное их состояние. 16.6. Результаты технического освидетельствования записывают в журнал учета и осмотра, делают отметку в паспорте грузоподъемной машины с указанием срока следующего освидетельствования.

16.7. Ответственность за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии должна быть возложена на инженерно-технического работника соответствующей квалификации после проверки у него знаний Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и выдачи ему удостоверения Периодическая проверка знаний работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, проводится 1 раз в 3 года. Номер и дата приказа о назначении ответственного лица, его фамилия, имя, отчество и роспись должны содержаться в паспорте крана.

Эти сведения заносят в паспорт крана до его регистрации в органах технадзора, а также каждый раз после назначения нового ответственного лица. 16.8. Лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, обязано обеспечивать: а) содержание грузоподъемных машин и грузозахватных приспособлений в исправном состоянии; б) обслуживание и ремонт грузоподъемных машин; в) выполнение крановщиками производственных инструкций по обслуживанию грузоподъемных машин; г) своевременную подготовку к техническому освидетельствованию грузоподъемных машин; д) хранение паспортов и технической документации на грузоподъемные машины и съемные грузозахватные приспособления, а также ведение журналов периодической проверки знаний персонала. 16.9. Лицо, ответственное за безопасность перемещения грузов краном, обязано: а) не допускать на участке ведения работ использования немаркированных, неисправных и не соответствующих по грузоподъемности и характеру груза съемных грузозахватных приспособлений и тары; б) не допускать к обслуживанию кранов необученный и неаттестованный персонал; в) следить за выполнением крановщиками и стропальщиками производственных инструкций и в случае необходимости инструктировать их по безопасному выполнению работы, обращая особое внимание на недопущение перегрузки крана, правильность установки крана, правильность обвязки и зацепки грузов; г) не допускать производства работ на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи без наряда 16.10.

Обучение персонала, обслуживающего грузоподъемные машины и механизмы (машинистов, крановщиков, стропальщиков и т д ).

безопасным методам ведения работ и проверка знаний должны проводиться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

16.11. Персонал, работающий на грузоподъемных машинах, должен быть обеспечен Инструкцией по безопасному обслуживанию машины и безопасному производству работ. 16.12. К работе в качестве стропальщиков могут быть допущены лица, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право ведения работ.

16.13. Запрещается работать с неисправными машинами и механизмами, а также оставлять работающие механизмы без надзора 16.14. Запрещается подъем грузов, масса которых превышает грузоподъемность машины или механизма 16.15. Движущиеся части машин и механизмов должны быть ограждены.

Запрещается работать на машинах с неисправным или снятым ограждением движущихся частей.

16.16. Работа с применением машин вблизи линии электропередачи, находящейся под напряжением, допускается в том случае, если в зависимости от напряжения расстояние по воздуху от подъемной или выдвижной части машины, а также от поднимаемого груза в любом его положении, в том числе и при наибольшем подъеме или вылете, до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет следующим Напряжение, кВ до 1 1-20 35-110 150-220 до 330 Расстояние, м, не менее 1.5 2,0 4.0 5,0 6,0 16.17. Для сохранности и нормального содержания контактной сети и ВЛ, а также для обеспечения безопасности лиц, эксплуатирующих грузоподъемные машины, установлены охранные зоны вдоль воздушных линий, определяемые следующим расстоянием от крайних проводов Напряжение, кВ до 20 35 110 154-220 400 Расстояние, м 10 15 20 25 30 16.18.

При выполнении работ с грузоподъемными машинами в пределах охранной зоны контактной сети или линии, принадлежащей дистанции электроснабжения, наблюдение за выполнением мер электробезопасности осуществляет ее представитель. 16.19. При работах с применением грузоподъемных машин в пределах охранной зоны линии, находящейся под напряжением, эти машины должны быть заземлены при помощи изготовленного по ГОСТ 16556—81 заземлителя, забиваемого в землю на глубину не менее 1 м и на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса.

16.20. При случайном соприкосновении рабочего органа машины с проводом линии, находящейся под напряжением, или возникновении между ними электрического разряда запрещается до снятия напряжения с линии или отвода рабочего органа на безопасное расстояние прикасаться, стоя на земле, к машине, сходить с машины на землю или подниматься на нее.

Если в результате соприкосновения или электрического разряда произойдет загорание машины, не позволяющее оставаться в ней, водитель должен, не держась руками за части машины, спрыгнуть на землю сразу на обе ноги и оставаться на одном месте, пока не будет снято напряжение с линии. Удаляться от машины до снятия напряжения с линии можно только прыжками на одной ноге или мелкими шагами, не превышающими длину стопы, и на расстоянии не менее 8 м. 16.21. Работа стреловых кранов, бурильно-крановых машин, экскаваторов, погрузчиков и других аналогичных машин и механизмов непосредственно под проводами линий электропередачи любого напряжения (в том числе и напряжения до 1 кВ) запрещается.

16.22. При проезде под линией электропередачи, находящейся под напряжением, рабочие органы машин должны быть в транспортном положении. 16.23. При работе или перемещении машин и механизмов вблизи линий радиофикации 1 класса и линий связи с дистанционным питанием должны соблюдаться требования пп. 16.16. и 16.18. При невозможности соблюдения требуемого расстояния напряжение с вышеуказанных линий должно быть снято на время работы машины.

16.24. Нельзя допускать присутствия посторонних лиц у работающих машин и механизмов. 16.25. В нерабочее время все машины и механизмы должны находиться в положении, исключающем возможность их пуска посторонними лицами, для чего пусковые приспособления следует выключать и запирать.

Зам. начальника — гл. инж. Главного управления сигнализации, связи и вычислительной техники В. И. ТАЛАЛАЕВ

Эксплуатация грузоподъемных механизмов должна производиться в соответствии с требованиями действующих нормативных актов.

Самовольная реконструкция и переоборудование кранов не допускается.

Грузозахватные приспособления должны снабжаться клеймом или прочно прикрепленной металлической биркой с указанием номера, паспортной грузоподъемности и даты испытания. Грузозахватные приспособления, кроме клейма (бирки), должны быть снабжены паспортом.

Стальные канаты должны соответствовать государственным стандартам, иметь сертификат (свидетельство) или копию сертификата организации — изготовителя канатов об их испытании. Применение канатов, изготовленных по международным стандартам, допускается по заключению головной организации или органа по сертификации.

Цепи должны иметь сертификат организации-изготовителя об их испытании в соответствии с нормативным документом, по которому они изготовлены. При отсутствии указанного сертификата должны быть проведены испытания образца цепи для определения разрушающей нагрузки и проверка соответствия размеров нормативному документу. Грузоподъемные механизмы с электрическим приводом должны быть оборудованы концевыми выключателями для автоматической остановки механизма при подходе к упору — как при подъеме, так и при передвижении.

Краны стрелового типа (кроме консольных и башенных) должны быть оборудованы ограничителями грузоподъемности (грузового момента), автоматически отключающим механизмы подъема груза и изменения вылета в случае подъема груза, масса которого превышает грузоподъемность для данного вылета более чем на 10%. Корпус кнопочного устройства для управления грузоподъемным механизмом с пола должен быть подвешен на металлическом тросе.

Если корпус металлический, то он должен быть заземлен не менее чем двумя проводниками. В качестве одного из заземляющих проводников может быть использован тросик, на котором подвешен кнопочный аппарат.

Последние новости по теме статьи

Важно знать!
  • В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
  • Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов.
  • Знание базовых основ желательно, но не гарантирует решение именно вашей проблемы.

Поэтому, для вас работают бесплатные эксперты-консультанты!

Расскажите о вашей проблеме, и мы поможем ее решить! Задайте вопрос прямо сейчас!

  • Анонимно
  • Профессионально

Задайте вопрос нашему юристу!

Расскажите о вашей проблеме и мы поможем ее решить!

+